献身英格兰/Think of England_分节阅读_53(2/2)

“我说过了我不想见你。”丹尼尔将阅读用眼镜放回桌上,不大的桌面上堆满了纸张。最上头那张纸覆满了丹尼尔的潦草笔迹:一行行短句间夹杂着删除线和插入句。

“你正在写诗吗?”柯提斯着迷地问。

丹尼尔刻意将纸张翻到背面,但另一面也写满了字。他恼怒地啧了一声,拿了张报纸拍在纸堆上。“我可不欢迎旁人看。”

“我知道。”柯提斯环视一圈。房里陈设简朴,只摆了些老旧家具。窄小的壁炉里火势微弱,煤桶中木炭所剩无几。

“有什么我能效劳的吗?”丹尼尔话中带刺。他靠在墙上,双手抱胸,“既然我说过这里不欢迎你……”

“我这次前来是有职务在身。”

“是吗?我侵略了谁的领土吗?”

“你的职务,”柯提斯重申,接着补充,“不是作为诗人那部分。”

“对,我听出来了,谢谢你的提醒。到底是什么事?”

丹尼尔显然没心情闲聊,那他也没必要东拉西扯了。“我觉得应该先和你说一声,我们要一起工作了。”

这话打破了丹尼尔的不动声色。他瞪着柯提斯,“我们要干什么?”

“一起工作。受我舅父之托。以防你哪天再须要跟人动手。”

从丹尼尔的表情上看他分分钟就要动手了。“我不需要保姆,”他咬牙切齿,“我也不想和人组队。我一向独来独往。”

“确实。我舅父说你已经用你的尖牙利嘴赶走三个家伙了。”

“没错。当然了,要是一个人成天对我发表他对该死的鸡奸者和犹太人的看法,这也能算是以文明方式阐述己见,那么我和他分享我对他头脑简单四肢发达的观察,倒成了我尖牙利嘴了。”

“但我喜欢你的嘴。”

丹尼尔挑起眉毛,而这次并非刻意为之。他很快恢复了平淡表情,“你怎么还敢说这种话。”

“没什么敢不敢的。”柯提斯上前一步,“我知道你不需要保姆。但我舅父刚给了我一个靠近你的借口,只要你也希望我留在你身边。”

丹尼尔的黑眼睛一眨不眨。“只有你舅父才知道他自己在打什么如意算盘。尽管如此,还是会有人闲言闲语。”