分卷阅读223(2/2)

注4:龙哥的rap里有许多的双关词:

mama摆好了酒席里表意是指妈妈过年的时候摆好饭桌,为了怕孩子打架就每个人一份,这里借以讽刺mama分猪肉一样的奖项。

我在舞台上是玩家,而你们只是银行家:是指我在舞台是在玩乐,而你们只在意存折的钱有没有增加(……犀利啊)

showme……ihave这一句,原样翻过来是指:对我展示你的钱财?你不知道我有多少。

这里是指:不要炫耀你的钱,我拥有的比你更多(指除了钱

零花钱这几个韩语单词,用dragon代替,在韩语中,dragon加上钱的单词就是零花钱的意思

所以有的版本直接翻译成dragon钱。

龙哥2013年和郑亨敦的亨龙敦中音译成哥给零花钱咚咚同理。

特典end~~

今天这个high劲怕是过不去了……

正文明天更

大家要是觉得还不错评论踊跃的话~~

我就再写几个特典相关小段子~┑( ̄Д ̄)┍~~

第139章二十六个字母关键词

a.

alice。

iris拍摄中,崔胜贤因为饰演杀手的缘故,心理压力很大,成天沉默寡言,面无表情,就连采访中也始终冰山脸低着头。

“topxi~~~~请打个招呼吧。”

“大家好,我是正在拍摄iris的top。”

“……topxi,请活泼一点吧。”

“……大家好,我是alice的top。”

b.

bobby

“alice在b队里最喜欢谁?”

“bobby……”

“理由呢?”

“就是觉得很可爱啊…眼睛小小的,老是挤在一起,没化妆五官很淡…远远看去就是个小脸蛋的无脸鬼……嗯……这种有点丑又很酷的感觉很不错的样子……笑起来露出牙龈的样子我觉得很可爱……很想抄起本杂志拍一下的感觉……就是喜欢吧。”

“……alice,你对bobby有什么意见吗?”

“不,我想她对bobby没有意见。”胜利在旁边扯出一个灿烂的笑容说道:“这点我可以保证。”

c.

cl

李琳,yg的cl,现在在美国准备自己的新专辑中。

但是她最近,却在为另外一件事情感到苦恼。

“琳啊!你睡醒了吗?”

“……不,我正准备睡啊,alice,怎么了?”

“你这个哔,用英文怎么说?”

“……在吵架吗?”

“不,只是吵架之前的知识储备而已。”

“……我觉得英文吵架你是没办法超越志龙oppa的啊。”

“谁要用英文和他吵架,当然是东北话更痛快,英文只是辅助理解我在骂他而已。”

“……ok。”

六个小时后。

“李琳你这个叛徒!!”

“……”

“我骂了他半个小时眼看就要……却被你教的什么哔给破坏掉了!!那根本不是脏话!!不是骂他的!!”

李琳真想说,是啊,那就是骂人的,你这个没有x的男人……不过这句话似乎是有歧义没错啊。

正想着怎么解释的时候,手机