第六部 苍兰 Y…(1/1)

多;尽|在.01b.&bsp;;

”);

(他把她固定在塔楼之外的铁链。那些铁链系由顶层的八跟石柱延伸而出,直连接着大地。雪山上,天空中吹着阴冷的风。苍兰赤裸的身体感到寒冷。在凛冽的寒风中,桫摩怀有颗火热的心和龟头。你这邪恶的妇人!至今还妄想杀我。可怜的女子啊,你穷尽机智也敌不过魔鬼的!你的性器好比诱人的陷阱,你的唇舌只为口交和撒谎而生!你的身体那样的淫荡的迎合我,话语又好比蜜糖,那天使样纯美的面孔,藏着比蛇蠍还恶毒的心!桫摩的脚踩在姐姐的下巴,把她踏在踏塔尖的斜面。冷风吹动她那白色的羽翼,赤裸着身体,乳头都挺立起。分明是神圣的翼,却要用它杀人。分明是同生的姐弟,却存有异类的偏视!我为你羞耻啊,为你羞耻!为何国族的大义,偏偏建立这那么多的仇恨和杀戮之上!苍兰觉得身体阵温热。桫摩正用尿液洗涤。你这颠狂的妇人,我的泡尿都比你清澈!忿怒,欺骗,杀虐,淫行。这些都是你犯的重罪。己偏执的权威,竟连亲情都将抛弃!我要狠狠你!让你怀孕乱伦的胎,蒙受最凄苦的回轮。唔哪,我的姐,我的女皇。那片远方飞的云——那是天空城倾巢而出的战队!他们即将飞临!我要你,我要他们我怎样行罚!他抱起她嬴弱的身躯,盘旋在死城上空——姬娜。贝玲达。我要你们统率所有死去丧尸,迎击外族的敌。日落之前,这城内不再有生命的迹。而我,也用液洗涤。在敌军战鼓敲响的分,我开始奸淫他们的神女,在他们死前,必令她怀孕。桫摩把姐姐放在尸骸之上,整个战场中央。在他们的周围,是群动作蹒跚的丧尸,妖蛇和蜘蛛率领着万魔的军队,迎战外的敌。两只变型的妖孽,畅快饮血。它们曾那样的纯洁,只因被邪恶荼毒,惟有信奉这样邪恶的方式。如此痴迷杀戮,怨忿如鬼畜。溪流变成血河,曾经为妹妹梳过头发的地方。这群魔乱舞的坟场。战鼓,鬼哭,悲壮。他插她的节奏轻快,承接着她的欢。残肢断臂飞,扯动着鲜血如丝带,这般流光飞舞。城市内尽是天空的战鼓和丧尸的呻吟,鲜血如苍兰的淫液样婆娑,蛇腹在肉身爬行。天空的战将带着屈辱的壮志,杀声惊寂天地。连他们的坐骑,都围攻着啄食蛇妖。士兵向潮水样涌向中央,眼光流出猩红的杀气,他们砍杀着恐怖的魔军,无畏身死。当他们接近中央,却见女皇像婊子样忘形,臣服在恶魔的阴茎。桫摩把姐姐挺在上面的体位,细软的阴毛摩到他腹微痒。苍兰是屈辱的,日光照射在她白玉样的身体,却助长她身体闷热。天空城并未賸余男子。凡老人和幼童,教徒和僧侣,商贩和工匠俱是倾巢而出。毫不怜惜生命,只为救赎苍兰而战。城市将陨落了,却要扞卫自己的皇。倘使女皇也堕落,便是再无生机。她的双手按在乳房,乳房摆动的候会不由自的高声。昂首挺腰,如此激昂姿势,似曾经战场歼敌。这令人敬畏的女皇,连妖魔都称她为妖魔。此刻高高翘起丰美的臀部,令他从容抽动。桫摩狂躁的笑容,盖过英雄气短,亦盖过鬼哭泣狼嚎。他在姐姐的身下,在她的阴道之下,但笑声依然充斥,如同逆天之雷。忽然胸膛阵热,去——竟是苍兰的滴泪。他开始愤怒地咆哮。因为他只爱见她的淫液。苍兰岂会不见,岂会不见浴血奋战的邦民;岂会不见自己放荡的形?当个女人真的极尽屈辱,极尽挣扎却依然挽不回命运的候。她的信仰,真的不过滴泪。朦胧的视野中,太阳开始西沉。那些为她牺牲的人们,声势多么浩大,也曾燃希望。但日落了,战鼓的声音也渐了,阴道的细软皮肤也擦破了。她倒塌在弟弟的胸膛,虽然又阵的高潮袭,但她连挣扎的气力都耗尽,最后的体液滴落成滴泪,阴道是干涩的,无动于衷的。那双翼于是沦为煽情的最后道具。夕阳的投影下,翅膀的轮廓颤抖,静止,颤抖,静止。终不再动弹。到日落的候,最后名天空城市的战士被分食。天边弯弯的月亮,好似女皇臀部的弧线。桫摩将阴茎抽离,它依然像缨枪样挺立。溢出的白色液,缓缓流过她下身的轮廓,像是灌溉良田。那条妖媚延着遍地的尸身爬行汇合。贝玲达舔尽苍兰身上的污秽,享用人的。而年幼的姬娜在旁,好奇地打量女皇的狼藉裸体和发型。我的仆,你们要侍奉她。因为我已令她怀孕。姬娜,你要把她驮至塔顶;贝玲达,你也,我先赏你们舔食我阴茎上的圣水。要分居我的左右侧,由我的足尖开始向上,这是我的恩意。人类已被杀光,群丧尸竟开始互相嘶咬。些战斗中被砍伤的,最先被扑倒在地,腐烂的脏器和肠是它们喜欢的。分成十余个圈子,相扑和进食,恐怖的叫声回荡在整座皇城。两只异型妖女正趴在桫摩胯下。姬娜的腰部以上是人型,之下是蜘蛛的尾和八足。赤裸着微微隆起的巧乳房。桫摩忍不住按压下去,它竟边发出害羞的声音边用手推闪着隔开。他于是了趣,撇开忠诚的贝玲达,将姬娜按倒在地。也许它毕竟是幼女的原体,竟下意识地激叫挣扎。桫摩用劲力,竟将它的乳头捏碎,疼得姬娜阵惨叫。他其实并不想奸淫它,只是感兴趣这具幼女身型。而姬娜居然死死挣扎,这令桫摩震怒。他戳破它脆弱的肚脐,开始奸淫它。贝玲达似要上前阻挠,他记眼神,便令它乖乖用唾液滋润妹妹的乳房。被它舔过的乳房迅速膨胀起,姬娜的面上亦泛起少女的红晕,伴随着被动的娇吟。而苍兰昏死在旁,翅膀无力的摊开,有肮脏又粘稠的液体粘在羽毛的纹理。月色之下,夜景不过如此。)

s&bsp;fl&bsp;s&bsp;svd&bsp;sg&bsp;rgsrd&bsp;vrs&bsp;f&bsp;dplr.

dd&bsp;dplr&bsp;:&bsp;(结尾英文忽略即可)